*** TRADUZIONE TESTO IN INGLESE CON GOOGLE TRANSLATE **
La caccia alle streghe contro Marine Le Pen è un altro esempio di come i sinistrorsi europei usino il Lawfare per mettere a tacere la libertà di parola e censurare il loro avversario politico, questa volta arrivando persino a metterlo in prigione. È lo stesso “manuale” che è stato usato contro di me da un gruppo di lunatici e perdenti, come Norm Eisen, Andrew Weissmann e Lisa Monaco.
Hanno trascorso gli ultimi nove anni a non pensare ad altro e HANNO FALLITO, perché il popolo degli Stati Uniti si è reso conto di essere solo avvocati e politici corrotti. Non conosco Marine Le Pen, ma apprezzo quanto abbia lavorato duramente per così tanti anni. Ha subito perdite, ma ha continuato ad andare avanti e ora, appena prima di quella che sarebbe una grande vittoria, la prendono per un’accusa minore di cui probabilmente non sapeva nulla. Mi sembra un errore di “contabilità”. È tutto così negativo per la Francia e per il grande popolo francese, non importa da che parte stia. LIBERA MARINE LE PEN!
///
The Witch Hunt against Marine Le Pen is another example of European Leftists using Lawfare to silence Free Speech, and censor their Political Opponent, this time going so far as to put that Opponent in prison. It is the same “playbook” that was used against me by a group of Lunatics and Losers, like Norm Eisen, Andrew Weissmann, and Lisa Monaco. They spent the last nine years thinking of nothing else, and they FAILED, because the People of the United States realized that they were only Corrupt Lawyers and Politicians. I don’t know Marine Le Pen, but do appreciate how hard she worked for so many years. She suffered losses, but kept on going, and now, just before what would be a Big Victory, they get her on a minor charge that she probably knew nothing about – Sounds like a “bookkeeping” error to me. It is all so bad for France, and the Great French People, no matter what side they are on. FREE MARINE LE PEN!
