(Traduzione realizzata da redazione Opinione tramite Intelligenza artificiale)
*
È un onore per me ricevere il premio Ewald von Kleist, assegnato quest’anno al popolo ucraino.
Ringrazio per questo riconoscimento al popolo ucraino, un riconoscimento alla forza dell’Ucraina e alla nostra amicizia.
Amicizia con ciascuno di voi.
Senza amicizia, la forza non è mai sufficiente.
Per questo motivo l’Ucraina si impegna con determinazione per costruire almeno comprensione reciproca, rispetto reciproco e un trattamento equo con tutti.
Come minimo.
E ancora meglio: una vera amicizia.
Sono grato a tutti coloro che sono al fianco dell’Ucraina.
Ringrazio tutti coloro che lavorano per porre fine a questa guerra con una pace autentica.
Grazie per il rispetto dimostrato al nostro popolo, a tutti gli ucraini.
Anche noi vi rispettiamo.
Grazie.
///
Для мене честь – отримувати премію імені Евальда фон Кляйста, яку цьогоріч присуджено українському народові.
Дякую за цю нагороду для українського народу – нагороду української сили та нашої дружби. Дружби з кожним із вас. Без дружби сили ніколи не буває достатньо. Саме тому Україна так наполегливо працює, щоб вибудувати принаймні взаєморозуміння, взаємну повагу й справедливе ставлення з усіма. Щонайменше. А ще краще – справжню дружбу.
Я вдячний усім, хто разом з Україною. Дякую всім, хто працює, щоб зупинити цю війну справжнім миром. Дякую за повагу до нашого народу – до всіх українців. І ми поважаємо вас. Дякую.
